持中国驾照,但是还在实习期,能否翻译后在悉尼开车?

持中国驾照,但是还在实习期,能否翻译后在悉尼开车
已邀请:

王波

赞同来自:

中国的新驾照上面直接有中英文对照,只有名字无英文。我的经验是,可以直接在澳洲的租车行凭中国驾照租车!
开的时候带好驾照和护照

另外附带一句:澳洲的城市里你就别开车了,肯定会犯规的,到时候犯规比你租车花的钱多的多的多

给两个我写的攻略,很有用:

中国驾照翻译模板(出国自驾很有用)
澳洲自驾经验谈 ―― How to Drive Safe in Australia

Gaze

赞同来自:

澳洲是不管你中国驾照实习期的,只要翻译了就可以开。
另外其他回答没讲到的一点是,要注意不是谁翻译都可以的。悉尼的交管局是很龟毛的,他们只认特定的翻译机构:
Proving your identity
Documents not in English

If any of your identity documents are not written in English, you’ll need to provide an official translation.

Translations are only acceptable if they’re from:

  • Multicultural NSW (previously Community Relations Commission of NSW). Visit theMNSW website for more information
  • The Free Translating Service provided by the Department of Social Services (DSS) or previously the Department of Immigration and Citizenship, now the Department of Immigration and Border Protection (DIBP). The free translation service is only available to eligible people. Visit theDSS website for more information.

Translations obtained through any other means are not acceptable.

除了Multicultural NSW和Department of Social Services (DSS) 之外的翻译件理论上他们都是不认的,警察蜀黍抓不抓你就看心情了。


2015.11.30 更新:

按照 @shmilylk 的说法,现在DSS办公室已经不能办理了。携带护照 驾照 和住址证明前往service of nsw一楼办事大厅可办。(不能直接翻译 要参加理论考试)

步步澳洲

赞同来自:

可以的,只要你的驾照是中英双语的,如果只有中文驾照,就去办理英文公证了。中国国内的公证处如果没有NAATI资质,到那边可能得不到认可。最保险的是到当地找NAATI(澳大利亚翻译资格认可局)翻译,直接就具有公证效力。

如果是第一次在澳洲开车的话,说说几点要小心的:
●在澳大利亚开车,切记一定要靠左行驶 (与中国大陆正好相反)。
●司机和所有的乘客,包括儿童/婴儿都必须系安全带。不系被抓到罚款很重的。
●一定要注意观察路旁限速标志,要按限速牌行驶。会有测速雷达和流动警车测速,超速会被重罚。
●见到”STOP”的停止标志,一定要将车完全停住。
●进入环岛的车,一定要让已经在环岛上的车先行。
●支路的车要让主路,从支路进入主路时,大都有Give Way的标志,要停下让主路的车辆先行。
●遇到电车只能从左侧超越,电车正在上下客时,只能停在电车后面。
●若发生事故, 一定要马上通知警察。(报警电话:000)
●酒后驾车是严重的违法行为,交通警察随时在路上抽检。
●一定要随身携带驾照。

---END---
部分图文来自网络,侵删
本文为步步菌整理编辑,转载请联系

最全面的澳洲旅行生活指南就关注

微信公众号"步步澳洲"(bubu-aus)

澳洲微信交流群,请先添加

步步菌微信(ID:2986365250)

要回复问题请先登录注册