长音/iː/ 例如peak, see, cheese在澳洲口音中,变为类似/əi/的一个双元音(参见前总理朱莉娅吉拉德女士带非常典型的Broad Aussie口音的讲话,click视频链接-----》Aussie-茱莉亞傑拉德總理);
双元音/eɪ/ 例如space, mate, rain在澳洲口音中,变为类似/ʌi/的音,这点同伦敦土腔。一定要看清楚是由一个ʌ加i构成的双元音,看清楚是/ʌi/不是/aɪ/,并不是我们平常所发的aɪ那么饱满的等同于汉语“爱”的音。当然除了极其少数Bogan或Ocker也许会把这个音发得很夸张,这两个种人群代表最最最底层的澳村人群,也拥有最最最厚重的口音(请参见视频中这位Justin小弟,他讲带非常典型的Ocker口音澳大利亚英语,Click视频链接------》ENG-最土的澳大利亞口音-Strine Ocker accent)不过仍然再次强调不是/aɪ/而是/ʌi/。所以拿澳洲口音开涮的"Where are you going today, mate"说成"To die"的梗严格意义上来讲是不成立的!!!如果你真的把所有eɪ音节发成aɪ的音,澳村人民怎样都会认为“where are you going 特代,买?"这样读太过夸张,实属矫枉过正;
3 个回复
梁海
赞同来自:
Arjuna
赞同来自:
匿名用户
赞同来自:
首先要明白一点,澳大利亚方言的口音更多的是按社会型(Sociocultural)而非地域型(Regional)分布。打个比方,一个来自西澳WA的水管工可能跟万里之遥的昆士兰州的木匠音差不多,因为社会阶层相近;而该水管工可能跟他的公司主管口音差十万八千里,地位毕竟天壤有别。我们印象中富有特色的澳大利亚的讲话模式(Speech pattern),是澳洲主要三种口音里属于中乃下层阶级使用的General(soft)或Broad(harsh)口音,至于带有明显英式特征的Cultivated口音,不在我探讨范围之内。
澳大利亚方言相对于标准英式英语,元音产生了位移,由于该方言起源地位于南伦敦地区的工人阶级,所以它的基本变化规律与伦敦东区(East End)土话,即考克尼口音(Cockney accent)非常相近,
我列几个最经典的澳大利亚方言特色元音(所有音标均用DJ音标进行标识):
以上就我在澳村与村民扎堆相处几年以及本人第二英语口音即为昆士兰工人阶级口音情况总结,只举几个代表性的元音例子,别的欢迎补充探讨,cheers mate.