把英语分成英音、美音、澳音、欧音,这样分对吗?它们的区别?

它们和最初的英语有什么区别?这样的区别是怎样发展出来的?现在的“印度音”或“中式英语”等口音又是如何出现的?古代的英语就像我们的“文言文”咯?为什么在中国我们学的发音和拼写都是美式的呢?欧洲那儿像爱尔兰人说的英语感觉非常奇怪,比如thousand这个单词他们读“豆森”。以及我想求英音与美音的全部发音区别。
已邀请:

高冷肥兔子

赞同来自:

英语专业的学渣来试着答答看这个问题。

首先,我要强调的是,英音,美音,澳音,欧音都是口音。他们都是当代英语。区别在于部分音标的发音,以及一些特定单词的拼写和用法以及习语和俚语。

1. 当代英语和最初的英语有什么区别?


当代的英语和古英语的差别简直天翻地覆。原谅我知识浅薄实在是说不出个具体的区别。我只能把最早用英语写出的诗《坎特伯雷故事集》放一小段上来,题主请随意感受一下:
'Wepyng and waylyng, care and oother sorweI knowe ynogh, on even and a-morwe,'Quod the Marchant, 'and so doon oother moThat wedded been.'

完了这段的翻译是这样的

'Weeping and wailing, care and other sorrowI know enough, in the evening and in the morning,'said the Merchant, 'and so does many anotherwho has been married.'

其实还是能看到熟悉的影子的,由于我没有研究过古英语。对于这个问题我就只能尽到查找资料的责任了。


2.这样的区别是怎样发展出来的?

最初的英文是生活在英格兰岛上的早期日耳曼人所说的语言,那是最初的英语。接下来,随着英国不断地被侵略【没错他们当过一段时间的包子】而不断地随着入侵者的统治而壮大,特别是在1066年诺曼征服之后,皇帝只讲法语,因此英语受到法语的影响相当严重。那时候,英语就相当于土话,只有奴隶,没有受过教育的人才说英语的。受过教育的应该是说高贵冷艳的法语和拉丁语。

接着,英国雄起了!先是脱离教会,完了开始到处征战。东征西战过后就把自己的语言带到了各个殖民地。比如,所谓的美式英语,当年英语就是英国人坐着可爱的五月花号带到美国去的。这是不同口音发生的前提。接下来,美式英语是一个叫韦伯斯特的人为了让人民在语言上取得独立特地改造的。为的就是和英式英语区别开。在标点,拼写,日期的写法上都和英式英语做出了区分。

澳音其实和英音区别不大,能听得惯澳音听英音压力也不是很大。毕竟当年澳洲作为英国犯人的流放地。当地口音变化真不是很大。

欧音说实话。我第一次听到这种说法。欧式英语指的是欧洲人民说的英语么?欧洲还有法国,德国,意大利等以英语为第二语言的国家,他们的口音受到母语即第一语言的影响,有些音会发不到位,或者无端地多出小舌音,大舌音等。这是题主所说的欧音么?


3.现在的“印度音”或“中式英语”等口音又是如何出现的?

印度音是因为阿三们收到印度语的影响和先天条件的限制造成的。中式英语是由于中文的语言逻辑和英语本质上的区别以及一些单词的误用造成的笑话。说实话,中式英语真心不算口音,中国人的英语口音在亚洲人中是最清晰的。我更愿意把中式英语来当成一种表达。

这些口音出现的原因无非有三:1. 母语语言逻辑的影响。2. 说话者先天条件的限制(没办法,阿三们天生大舌头)。3. 母语语音导致发音位置不同。


最后题主的大标题我真心看懵了。= =


所谓的口音他们的区别你可以找找电影电视剧来看看就知道了,比如er卷舌和不卷舌,语音语调的区别。口腔松紧的区别。


至于这么分对不对。。说实话,国际没有这样的说法。国际上认可的只有一个。它叫RP。不是人品的缩写,它是recieved pronunciation的缩写。标准英语。指的是BBC播音员的标准英语。所谓的没有任何口音的英语。(其实特么不还是英音么。)所以,这些所谓的口音并没有国际上的标准认可,英语可以有口音,但是不能发错音。


以上。


我没有答完整的地方或者答错的地方。就请各位大神来补充了。= =

彭美玲

赞同来自:

作为雅思听力长期受虐者我借这个问题弱弱吐槽下。。
首先欧音我不好说 就听力中典型的法国人而言 他们讲英文就是大舌头 咕噜咕噜咕噜地很好认 语速极快 且态度不耐烦 透着浓浓的傲娇劲

按楼主这样区分 我不知道对不对 但在雅思听力中 这样区分确实有必要 头三样则是典型中的典型 因为只有懂得不同的发音类型 才能听懂语句意思 举个栗子 backpack 英音是口腔要打开 元音A尽量发“啊”音 有种喉咙后缩的造作感。。美音则是元音A发e音 澳音就粗暴多了 一般直接省略辅音 牛逼哄哄地变成了bapa。。如果不注意他们的发音类型 即使是同一单词 你也未必能反应过来

要是说区别 非常非常通俗地讲 英音就是嘴巴含鸡蛋 极尽所能在常人范围内打开口腔发元音特别是A和O 然后尽量平舌 尾音的dtkp啊这类用似卷非卷的感觉着重带过(参考广东人讲普通话)摆出不耐烦和“u know sh口t”的表情

美音就是扁平发音 卷舌 然后语调上扬 配上大量的oh啊what啊god啊 耸耸肩=v=

澳音嘛 让我们尽可能大胆地快速连读 欢快地省去辅音 拖着懒音向前进。。

我知道我的区分实在太不严谨但还是要吐槽啊!

其实一定要加个印度音分类好吗!!u low its veli veli diffigout do dog do dem!!!

据说广州地铁是美式播音 深圳地铁是英式播音 本人亲测还真有那么点意思。。

匿名用户

赞同来自:

英音是什么?我在英国走了那么多地方换个地方口音就不同。

要回复问题请先登录注册