英文名缩写问题:Surname缩写成单字母错了吗?

我知道一般英文名缩写都是缩写First name,比如Ben Williams可以缩写成B. Williams。但是在YouTube上我看到有人缩写了自己的Surname,比如Clara Chung就经常称自己是Clara C(她是美国华裔,很显然英文是她的母语,所以不会存在用错的情况),还包括Maggie Q。但是在生活中我几乎没有遇见过简称自己姓氏的情况,请问后者这种省略用法的依据是什么?
已邀请:

匿名用户

赞同来自:

谢邀。

称呼姓氏比较正式,叫名字比较亲切。在称呼姓氏的场合, 如果姓氏很常见或者同一场合里有重姓的人,但又没有隆重到姓名都用全称的情况下,会在前面加名字首字母以示区分。类似的,在叫名字的场合,如果名字很常见或者有重名,就会在后面加上姓氏首字母以示区分。

后一种情况确实不多见,是因为叫名字的场合主要是熟人之间或者比较休闲的场合,这种情况下如果有重姓,一般会自发产生别的称呼,昵称或者外号之类的。比如我以前的组有两个叫Zack的,大家就开玩笑的管其中一个叫Jack,另一个叫Zick。如果是那种称呼比较亲切的商务信件,落款下面一般会有完整的全名、头衔等信息,所以签名只签一个名字,重了也无所谓。

真的需要名字加姓氏首字母的情况,我能想到两个:一是宾馆、餐厅服务员、公司前台以及某些销售人员的胸牌上,他们希望客人用名字称呼他们,感觉比较亲切,但又要能区分同名的不同个人。另一种情况就是网络身份,同样是希望亲切但又要有一定辨识度。

上面说的是写。至于说,同样是熟人间或者比较随意的场合里,很难念的姓氏可以简化成首字母,尤其是姓氏很长的移民的后代又起了英文名字的话,他们一般不介意把姓氏缩成一个字母。比如有个印度裔的美国朋友叫Bill Kewelramani,大家都叫他Bill K(就读做Kay)。

要回复问题请先登录注册