为什么国内往往将“大洋洲”视为一个大洲而许多国家则使用“澳大利亚洲”的定义?

在中国的所有教科书上,“大洋洲”(Ocieania)往往作为一个大洲出现,这也是国内大多数人的常识。而在大多数英文资料以及许多其他国家人的常识中,"Oceania"被认为是一个"geographic region"而非大洲,而“澳大利亚洲”(Australia)才是一个大洲。这两种大洲的定义不仅是名字不同,所表示的区域也不同。澳大利亚洲一般被认为包含澳大利亚和新几内亚等地区,但并不包含新西兰,密克罗尼西亚,波利尼西亚(其中包含夏威夷)。这两种大洲的划分方法是如何出现的,而为什么“大洋洲”成为了中国常用的定义而“澳大利亚洲”则成为了许多其他国家采用的定义?以上关于两种大洲的定义都能在维基百科查到。
已邀请:

魔鬼筋肉人

赞同来自:

因为一开始所谓的continent是一个自然地理概念,在这一范畴下,Australia是一个continent,对应所谓“landmass”,即中文所谓“大陆”。同理,也有人认为欧洲和亚洲实际是一个continent,即“亚欧大陆”。

但为了更好地服务人文地理,continent的概念发生了引申,成为了现在中文中所谓的“洲”,从而更好地划分各区域的人文特征。“Oceania”就是这样也各结合了人文地理和地理政治考量的continent,他包括Australia和周围的群岛。

要回复问题请先登录注册